Just realized – - I mean just got a chance to check out the previous translation
submitted by the reader and there are some errors
Right now let’s see the part she mentioned about our Junsu and for the whole entry
is being in progress of translation
She said she had a duet with Junsu and she had a lot of fun.She was really moved
by the power of music
昨日は 新曲発売キャンペーンと
「食彩秋田応援大使」の就任式があり
品川で取材が ありました
…その後
フジテレビ「ミュージックフェア」の収録をしました
今回は…
MINMIさん JUJUさん ジュンスさん 城南海さん cossamiさん 熊谷育美さん…と
ジャンルが異なる皆さんと
ボブ マリーの歌を唄ったり
ジュンスさんとは
デュエットさせて頂いたりと
盛りだくさんな 内容となりました♪
…最高!!
本当に 楽しかったぁ〜
皆さんと ひとつになって
優しく 愛に包まれた時間を 過ごす事が出来ました
音楽って すごい「力」が あるんだなぁ〜って
改めて 思いましたし
感動しました…
5月22日、29日の二週に渡って 放送されますので
是非 お見逃しのないように!
…そして 本日は 読売テレビ「ミヤネ屋」の生放送に
出演します!
キャンペーンで 大阪に2日間おります…
元気に 行って来まぁ〜す
credit: 藤あや子
trans by: sharingyoochun.net
Brought to you by welovetvxq-jj@blogspot
วันพุธที่ 12 พฤษภาคม พ.ศ. 2553
[Trans] 100512 Junsu in Ayako Fuji’s site
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น