หน้าเว็บ

วันจันทร์ที่ 3 สิงหาคม พ.ศ. 2552

[TH TRANS} 030809 แถลงการณ์อย่างเป็นทางการจาก จุนซู แจจุง ยูชอน “พวกเราเหนื่อยทั้งกาย เหนื่อยทั้งใจ”

สมาชิกของดงบังชินกิ ซีอาจุนซู (คิมจุนซู) ยองอุงแจจุง (คิมแจจุง) และมิกกี้ยูชอน (ปาร์คยูชอน) ได้ออกแถลงการณ์อย่างเป็นทางการแล้ว หลังจากที่ได้ยื่นเอกสารฟ้องร้องการยับยั้งสัญญาผูกขาดและการควบคุมจากบริษัทเอสเอ็มเอ็นเตอร์เทนเมนท์เป็นการชั่วคราว ในวันที่ 31 กรกฎาคมที่ผ่านมา

ทั้งสามได้เปิดเผยวันนี้ว่า “ห้าปีที่ผ่านมานี้ ทางต้นสังกัดเป็นผู้ควบคุมดูแลทุกอย่าง และเพราะทุกสิ่งทุกอย่างที่เราได้เจอมา พวกเราเหนื่อยล้ามากทั้งทางกายและทางใจ”


1. ห้าปีที่ผ่านมานี้ ทางต้นสังกัดเป็นผู้ควบคุมดูแลทุกอย่าง และเพราะทุกสิ่งทุกอย่างที่เราได้เจอมา พวกเราเหนื่อยล้ามากทั้งทางกายและทางใจ

คิมจุนซู คิมแจจุง และปาร์คยูชอนเปิดตัวครั้งแรกในฐานะสามชิกของดงบังชินกิในปี2004 และได้เดินทางไป-กลับประเทศญี่ปุ่น-เกาหลี-จีนตามคำสั่งของต้นสังกัดเอสเอ็มเอนเตอร์เทนเมนท์ตั้งแต่นั้น ทั้งสามทำงานเสร็จสิ้นตามตารางที่ต้นสังกัดจัดให้โดยมีเวลาพักผ่อนเพียงวันละ3-4ชั่วโมงทุกวัน ยกเว้นช่วง 1 อาทิตย์ต่อ 1 ปีที่ได้พัก และด้วยเหตุนี้ สุขภาพของทั้งสามจึงได้รับผลกระทบเป็นอย่างมาก รวมทั้งความเครียดและความเหนื่อยล้าทางจิตใจที่พวกเขาได้รับก็ก่อตัวขึ้นอย่างมหาศาลเช่นกัน อย่างไรก็ดี ยิ่งต้นสังกัดเอสเอ็มพยายามทำให้ดงบังชินกิมีส่วนร่วมในกิจกรรมในต่างประเทศมากเท่าไหร่ก็ดุเหมหือนว่างานเหล่านั้นจะเป็นไปไม่ได้มากเท่านั้น ในที่สุดสมาชิกทั้งสามรู้สึกว่าเขาไม่ได้เป็นศิลปินของค่ายเอสเอ็มที่มุ่งมั่นเพื่อทำให้ฝันของตัวเองเป็นจริง แต่กลับรู้สึกราวกับเป็นเครื่องจักรให้ต้นสังกัดในการหาเงิน แต่ทั้งสามคนก็ยังหวังว่าจะได้ร่วมกิจกรรมต่างๆในฐานะศิลปินต่อไป

2. สัญญาผูกขาดที่กำหนดระยะสัญญาไว้ 13 ปี แท้ที่จริงแล้วเป็น “สัญญาทาส”


ทั้งสามได้อ้างถึงสัญญาผูกขาดที่มีกำหนดระยะเวลา 13 ปี แต่เมื่อรวมเอาช่วงเวลาที่จะต้องเข้ารับการเกณฑ์ทหารไปด้วย ระยะเวลาทั้งหมดในสัญญาก็จะขยายไปเป็นเวลา 15 ปีเป็นอย่างน้อย ซึ่งก็หมายความว่า พวกเขาจะต้องเป็นศิลปินภายใต้ระเบียบข้อบังคับต่างของสังกัดเอสเอ็มไปอีกอย่างน้อย 10 ปี ก่อนที่พวกเขาจะได้คิดถึงเรื่องเกษียณตัวเองเสียอีก ถ้าต้องการยกเลิกสัญญาก่อนระยะเวลา 13 ปี พวกเขาต้องเสียค่าปรับเป็นจำนวน 3 เท่าของเงินทั้งหมดที่ได้ลงทุนไป รวมกับอีก 2 เท่าของรายได้ของพวกเขา เมื่อรวมกันแล้ว ถ้าพวกเขายังต้องการยกเลิกสัญญา จำนวนเงินที่พวกเขาจะต้องจ่ายมากถึง10กว่าล้านเหรียญสหรัฐ ทำให้พวกเขาไม่มีทางเลือกอื่นนอกเสียจากอยู่ภายใต้เงื่อนไขเดิมที่พวกเขาต้องเผชิญกับเอสเอ็มในขณะนี้

3. สมาชิกไม่ได้รับผลตอบแทนที่ควรได้รับจากการทำงาน

เพียงเพราะพวกเขาถูกสัญญาผูกมัด ไม่ได้หมายความว่าจะได้รับการปฏิบัติอย่างเป็นธรรมจากเอมเอ็มในแง่ที่พวกเขาทำงานอย่างหนัก พวกเขาไม่ได้รับเงินจากสัญญานี้เลย และเมื่อพูดถึงส่วนแบ่งรายได้จากการขายอัลบั้ม พบว่าในสัญญาระบุไว้ว่าสมาชิกแต่ละคนจะได้รับค่าตอบแทนเป็นจำนวนเงินเพียง 100,000 วอนเท่านั้น หากยอดขายมากกว่า 500,000 แผ่น แต่ถ้าไม่ถึงตามยอดที่ตั้งไว้ พวกเขาจะไม่ได้รับผลตอบแทนแม้แต่วอนเดียวจากรายได้ทั้งหมดที่พวกเขาหามา เงื่อนไงนี้ได้แก้ไขไปเมื่อ วันที่ 6 กุมภาพันธ์ 2009 แต่หลังจากที่ได้แก้ไขสัญญา สมาชิกก็ยังได้ส่วนแบ่งเพียงแค่คนละ 0.4-1%จากยอดขายอัลบั้ม

4. สมาชิกได้พยายามที่จะแก้ไขสัญญาหลายครั้งแล้ว แต่เอสเอ็มไม่รับฟัง

ด้วยเหตุนี้เอง สมาชิกทั้งสามได้ขอให้มีการระงับสัญญาผูกขาดนั้นไว้ชั่วคราวอย่างต่อเนื่อง เพื่อที่ว่าจะได้เดินตามแนวทางของตัวเองในการเป็นศิลปิน แต่ทางต้นสังกัดเอมเอ็มพยายามทำให้เป็นเรื่องของบริษัทเครื่องสำอางที่ทั้งสามลงทุนร่วมกัน ซึ่งไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องกับการฟ้องร้องนี้แต่อย่างใด ทั้งสามจึงเชื่อว่าอย่างน้อยที่สุดที่พวกเขาทำได้คือให้ทั้งสองฝ่ายได้เจรจาและประณีประนอมกัน ให้ทั้งสองฝ่ายได้ตกลงรวมทั้งเสนอที่จะหาสถานที่ที่เหมาะสมในการเจรจาดังกล่าวให้ แต่เอสเอ็มไม่เพียงแต่ไม่สนใจ แต่ทัศนคติที่ต้นสังกัดเคยมีในอดีตและปัจจุบันทำให้การเจรจาต่อรองไม่เป็นผล เป็นสาเหตุให้สมาชิกทั้งสามตัดสินใจยื่นฟ้องร้องต้นสังกัดของตัวเอง

5. การลงทุนในบริษัทเครื่องสำอางเป็นธุรกิจที่ทำนอกเหนือกิจกรรมต่างๆที่ทำในฐานะศิลปิน ไม่เกี่ยวข้องกับคดีที่ฟ้องร้อง จุดสำคัญคือความไม่ชอบด้วยกฎหมายของสัญญาผูกขาด

เอสเอ็มได้เผยในแถลงการณ์อย่างเป็นทางการว่าสมาชิกทั้งสามคนได้ยื่นฟ้องร้องเพราะปัญหาที่เกิดจากบริษัทเครื่องสำอางของทั้งสามคน อย่างไรก็ดี การลงทุนในธุรกิจเครื่องสำอางดังกล่าวของสมาชิกทั้งสามไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับการยื่นฟ้องร้อง ต้นสังกัดเอสเอ็มได้อ้างถึงสาขาของบริษัทเครื่องสำอางในประเทศจีนที่ทั้งสามได้ลงทุนไป ซึ่งทั้งหมดเป็นการลงทุนส่วนตัว ไม่ได้เกี่ยวข้องกับกิจกรรมต่างๆที่พวกเขาทำในฐานะศิลปินแต่อย่างใด ไม่มีใครคิดว่าดงบังชินกิสมควรที่จะต้องสูญเสียทุกสิ่งทุกอย่างที่ได้ทุ่มเทไปไปเพียงเพราะเงินลงทุนเพียง 1 ล้านเหรียญสหรัฐในบริษัทเครื่องสำอางที่ได้เปิดตัวในประเทศจีน แค่คิดก็รู้สึกว่าเป็นเรื่องน่าหัวเราะแล้ว ประเด็นหลักที่สมาชิกทั้งสามเห็นว่าเป็นปัญหาคือความไม่ชอบด้วยกฎหมายของสัญญาผูกขาด เอสเอ็มจะต้องยับยั้งความพยายามที่จะทำให้กลายเป็นเรื่องของบริษัทเครื่องสำอางซึ่งไม่ได้เกี่ยวข้องอะไรกับการฟ้องร้องนี้เลย

6. ไม่มีสมาชิกคนไหนต้องการแยกวง ทุกคนต้องการออกจากสัญญาที่เขียนจากต้นสังกัดเพียงฝ่ายเดียว


พวกเขาตระหนักดีว่าแฟนจำนวนมากกลัวว่าประเด็นที่จะแยกวงจะถูกนำขึ้นมาจากการฟ้องร้อง แต่การฟ้องร้องจะไม่มีทางโยงไปถึงการแยกวงได้ ที่มีเพียงสมาชิกสามคนเกี่ยวข้องในขั้นตอนการฟ้องร้องก็เพราะสมาชิกทั้ง5มีความเห็นที่ไม่เหมือนกันระหว่างสมาชิกในแง่ของกระบวนการและวิธีที่จะจัดการกับเรื่องนี้ แต่ไม่มีความตึงเครียดใดๆภายในระหว่างสมาชิกและทุกคนก็ปรารถนาที่จะรักษาสัญญากับแฟนๆว่าจะอยู่ด้วยกันในฐานะดงบังชินกิ หากพวกเขามีโอกาสอันเพียงน้อยนิดที่จะแก้ไขข้อสัญญาที่ไม่ชอบด้วยกฎหมายในสัญญาและก้าวต่อไปในสายอาชีพนี้ในทางที่พวกเขาต้องการได้ พวกเขาตั้งใจที่จะดำเนินตามกระบวนการนี้ด้วยความเชื่อมั่นอย่างยิ่งว่าพวกเขาทั้งห้าคนจะได้ยืนบนเวทีพร้อมกันต่อหน้าแฟนๆอีกครั้ง หลังจากที่ผ่านบทพิสูจน์อันแสนสาหัสนี้

7. พวกเขาได้ถือการฟ้องร้องนี้เป็นอีกก้าวหนึ่งของการเติบโตเป็นผู้ใหญ่


สมาชิกทั้งสามรู้สึกเสียใจเป็นอย่างมากที่ทำให้เกิดความตระหนกตกใจในหมู่แฟนเพลงที่ต่างก็เป็นห่วงดงบังชินกิมากในเรื่องการฟ้องร้องนี้ แต่พวกเขาเชื่อว่าสิ่งนี้จะเป็นก้าวที่นำไปสู่ความฝันที่ยิ่งใหญ่กว่า พวกเขาให้สัญญาว่าจะผ่านพ้นเหตุการณ์นี้ไปได้ ไปเป็นคนที่ดีขึ้น เป็นกลุ่มศิลปินที่ดีกว่า หากพวกเขาได้รับการสนับสนุนจากแฟนๆ

*******************************

Source: [osen + DNBN]

Translation credits: jeeelim5@iscreamshinki.net

Shared by: iscreamshinki.net

Do not remove/add on any credits


----------------------------------------------------------------
TH Trans by: Me-‘N-Yoo@welovetvxq-jj

5 ความคิดเห็น:

  1. TVXQ fighting!!!!

    กป.. ปุ้มสุโก้ยมากกกกกมามะมาจุ๊พทีนึง
    ทำงานราฎร์ได้เริ่ดมากกกกกกค่ะ เอิ้กกกเด๋วพี่เลี้ยงกล้วยปั่นวันเอาออลสามน้าาา

    ตอบลบ
  2. ปุ้ม พี่มาเปนพยานว่าฝนมันจะเลี้ยงกล้วยปั่นปุ้มนะ 5555555

    ตอบลบ
  3. ป๊าบๆๆๆ น้องสาวซู๊ดยอดอ่ะ55++

    ขอบคุณนะงับ ปกตืเห็น Eng เลื่อนผ่านอย่างเดียว หุหุ

    ปูลู..เพื่อนฝนจิเลี้ยงเราด้วยชิมิ555++

    ตอบลบ
  4. โหหหหหหหหหหหหหหหหหหห

    สุดปลื้มมม ปุ้มเก่งมา ตบมือแปะๆๆ

    ตอบลบ
  5. ขอบคุณคร๊าบบบบบบ ^/\^ พยายามแปลให้ใกล้เคียงภาษาอังกฤษมากที่สุดอ่า เลยอาจฟังดูแปลกๆ

    หวังว่าคนที่แปลอังกฤษก็จะแปลให้ใกล้เกามากที่ชุดเช่นกันเน้อ

    ตอบลบ